Твърде много доза може да не е от полза за постигане на целите.
Nadměrné dávky nemohly být cenné při dosahování cílů.
Това няма да ни е от полза.
No, to je hezký, ale s tím toho moc nesvedeme.
Това ще ни бъде от полза.
Zde je pro nás řešení. On byl tím třetím. Brent Landers.
Може да ви е от полза.
Mohl by se vám velmi hodit.
Радвам се, че ви бях от полза.
Za málo. Rád jsem vám pomohl.
Може да ни е от полза.
Myslím, že by mohla být užitečná.
Това ще ти е от полза.
Když už, tak tohle ti jen pomůže.
Парите ще са ми от полза.
Takže by se mi ty peníze hodily.
Един ден ще ти е от полза.
Jednou se ti to může hodit.
Няма да ти е от полза.
To pro tebe není moc dobré.
Това може да ти е от полза.
Tohle by se vám mohlo hodit.
Това може да ни е от полза.
No, tohle by vlastně mohlo být docela užitečné.
Може да си ми от полза.
A ty by ses mi mohl hodit.
Това ще ни е от полза.
Vlastně to teď přijde docela vhod.
Всяка помощ ще ни е от полза.
Ocenili by jsme jakoukoliv vaši pomoc.
Да, ще ми е от полза.
Ano, to by mohlo být užitečné.
Реших, че това ще ти е от полза.
Říkal jsem si, že by se vám to mohlo hodit.
Реших, че може да ни е от полза.
Myslel jsem, že by se to mohlo hodit.
Може да й е от полза.
To by mohlo mou sestru zajímat.
Помощта ти ще им е от полза.
Jsem si jistý, že by se jim hodila tvoje pomoc.
Може би ще е от полза да се запиша на уроци по дикция.
Možná bych se měla začít modlit. To by mi teď mohlo pomoct.
Може да ти е от полза.
Mohlo by ti to tu prospět.
Това ще ми е от полза.
Mohlo by to ze mě udělat lepšího člověka.
Вече не ни е от полза.
Teď už pro nás nemá žádnou cenu.
Може да ми е от полза.
To by se mi někdy mohlo hodit, díky.
Ако не ти се говори, добре, но малко помощ ще ни е от полза.
Jestli si nechceš povídat, chápu to, ale nevidím nic špatného na malé pomoci.
Задръж този нож, може да ти е от полза.
Tenhle nůž si radši nech, on v tom umí chodit.
Няма да ни е от полза.
Ward mu s tím teď moc nepomůže.
Мислиш ли че заложникът ще ни бъде от полза?
Myslíš, že nám náš zajatec k něčemu bude?
Ще ни е от полза човек с познания върху тактиката и методите на групата.
Opravdu by se nám hodil někdo zasvěcený do jejich taktiky a metod, speciální agentko. Využívá tě.
Може да си ни от полза.
Tvá pomoc by se nám hodila.
Мисля, че ще е от полза.
Jsem ráda, že tentokrát je to muž. Myslím, že to by mohlo pomoct.
Мога да съм ви от полза.
Jsem od FBI. Můžu vám být užitečná.
Разбрах, че сте искал записа и реших, че ще е от полза.
Slyšel jsem, že chcete video ze svatby. Tohle by vám to mohlo urychlit.
Няма да съм от полза там.
K ničemu bych tam nebyl, kamaráde.
Малко помощ ще ми е от полза.
Takže jsem mohl dělat s nějakou pomoc.
Генералът няма да ни бъде вече от полза.
Generál už pro nás nebyl moc k užitku. Byl zlikvidován.
Може пък това да е от полза.
Mohlo by to...já nevím. Možná je to dobrá věc.
И за в бъдеще това няма да ни е от полза.
Do budoucna nám to však nebude stačit.
И ето го, овчаря, опитен с това разрушително оръжие, срещу този тромав гигант носещ сто килограмова броня и много тежки оръжия, които са от полза само в близка схватка.
A tak tu stojí, tento pastevec, mistr v používání této ničivé zbraně, proti tomuto dřevorubeckému obrovi, kterého tíží desítky kil brnění a jeho neuvěřitelně těžké zbraně, které jsou použitelné pouze v boji nablízko.
Може би сте имали велики планове преди, но сте се спирали с мисълта: Това е невъзможно, или това струва твърде много, или това няма да е от полза за мен.
Možná jste dříve měli velké plány, ale prostě jste skončili, když jste si pomysleli: To je nemožné, nebo že je to příliš drahé, nebo že vám to nic nedá.
2.5390110015869s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?